index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 375.1

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 375.1 (TX 2016-01-15, TRde 2017-08-09)



§ 21''
52 -- Keiner bringt EUCH, den Göttern (und) der Sonnengöttin von Arinna, [S]onnenscheiben und Mondsicheln aus Silber, G[old], Bronze (und) [K]upfererz, die feinen Gewänder, das (königliche) adu[pli]-Festgewand (und) den Mantel des ku[š]iši-Festtagsgewandes30.
53 -- K[einer] aber schickt E[UC]H, den Göttern, Dickbrote und Gus[sopfer] und Opfertiere von fetten Stieren, fetten Kühen, [ ... ] fette Schafe (und) [fette] Ziegenbö[cke] her .
Nach Fotokollation ist sehr wahrscheinlich ein nicht autographierter zweiter Winkelhaken beim Bestandteil UD geschrieben.
Nach Fotokollation scheint gegen die Autographie  wenn auch nur sehr schlecht erkennbar  ein zweiter Waagrechter vorhanden zu sein.
Nachgestellter Genitiv?

Editio ultima: Textus 2016-01-15; Traductionis 2017-08-09